yukio

by YUKIO

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      ¥1,500 JPY  or more

     

1.
egg -tamago- 02:59
The half-boiled egg that was always on top and bamboo shoots before they were mixed They took it away from me. I used to swallow them when I was a kid. It was delightfully luxurious. I feel happy Let's get started. Relax. Just let it go, take it easy Let's begin, without effort Just as you are, easy-going I've always had leftover oden eggs I tried to grab it with my chopsticks It slips smoothly I put mustard on my impatient mind The hardened yolk I'm in a funny mood Let's start, relax Just as you like it, take it easy Let's start, without trying Just do as you please, take it easy I don't care what happens to the world I'm tired of chasing fads I just want to look at the blue sky I want to look at the blue sky without being disturbed by anyone The half-boiled egg that was always on top I'm tired of chasing fads They took it away from me いつものってた半熟たまご 混ざらぬうちにメンマと 取り上げられて 飲み込んでいたね子供の頃は 愉快なほどに贅沢 しあわせ気分 さあはじめよう 力抜いて 思うまま 気楽に はじめよう がんばらず なすがまま 気軽に いつも残ってたおでんのたまご 箸でつかもうとしても つるりと滑る 焦る気持ちに辛子(からし)をのせて 固まっている黄身が おかしな気分 さあはじめよう 力抜いて 思うまま 気楽に はじめよう がんばらず なすがまま 気軽に 世の中どうなろうと 知ったことじゃないよ 流行を追うのも疲れる 青空見ていたい 誰にも邪魔されずに 眺めていたい いつものってた半熟たまご 混ざらぬうちにメンマと 取り上げられて
2.
In the park at midnight. I was sitting alone on a bench I was sitting on a bench. In an empty sandbox. A crumbling castle peeking out The world's wind is always cold It's not always what you think it is But I'll always be with you I'll dance as long as I can breathe I'll always be with you I'll dance as long as I can breathe I'm sure I forgot my umbrella in the light rain I kicked away the stones I walked The asphalt was blue and wet The sun shone on the dust. Dancing The world's wind is always cold. It's not what you think it is But I'll always be with you I'll dance for as long as I can breathe I'll always be with you I'll dance as long as I can breathe I know I will I'll be with you forever and ever ♪ I'll dance as long as I can breathe I'll be with you forever and ever ♪ I'll dance as long as I can breathe I'll be there I'll be with you forever and ever ♪ I'll dance as long as I can breathe I'll be with you forever and ever ♪ I'll dance as long as I can breathe I'll be there I'll be with you forever and ever ♪ I'll dance as long as I can breathe I'll be with you forever and ever ♪ I'll dance as long as I can breathe I'll be there I'll be with you forever and ever ♪ I'll dance as long as I can breathe I'll be with you forever and ever ♪ I'll dance as long as I can breathe I'm sure 真夜中の 公園で 一人 ベンチに 座って いた 誰もいない 砂場では 崩れかけた お城が 覗き いつも世間の風は冷たい 思ったようにはいかないが いつまでもキミと一緒だ 息が続く限り踊ろう いつまでもキミと一緒だ 息が続く限り踊ろう きっと 傘を忘れ 小雨の中 石ころを 蹴とばし 歩いた 青く濡れた アスファルト 日が照らした 塵が 舞ってる いつも世間の風は冷たい 思ったようにはいかないが いつまでもキミと一緒だ 息が続く限り踊ろう いつまでもキミと一緒だ 息が続く限り踊ろう きっと いつまでもキミと一緒だ 息が続く限り踊ろう いつまでもキミと一緒だ 息が続く限り踊ろう きっと いつまでもキミと一緒だ 息が続く限り踊ろう いつまでもキミと一緒だ 息が続く限り踊ろう きっと いつまでもキミと一緒だ 息が続く限り踊ろう いつまでもキミと一緒だ 息が続く限り踊ろう きっと いつまでもキミと一緒だ 息が続く限り踊ろう いつまでもキミと一緒だ 息が続く限り踊ろう きっと
3.
God help us. Buddha, help me. A gentle kiss that buzzes hotly Help me, Inao-sama! With your lips, the most beautiful in the world Fly away to heaven. God help me! Buddha, help me! A gentle kiss that buzzes hotly Help me, Inao-sama With your lips, the most beautiful in the world Fly away to heaven! The starry sky of the background music Why are you playing the blues? I can't help it, until now My feet are wobbling in rosy colors Your wonderful KiSS I'm soaring up to heaven God help me Help me, Buddha! A gentle kiss that buzzes hotly Help me, Inao-sama With your lips, the most beautiful in the world Fly away to heaven. Good evening, Alice. Welcome to Wonderland. My life is so boring. I'm shining, my feet are fluffy Your wonderful KiSS Soaring to heaven The starry sky of background music Why are you playing the blues? I can't help it, until now My feet are wobbling in rosy colors Your wonderful KiSS Soar up to heaven God help me Buddha, help me! Help me, Inao-sama! Help me endlessly! 神様お助けを 仏様お助けを 熱くざわめくやさしい口づけ 稲尾様お助けを 世界一きれいなキミのくちびると共に 天国へ飛んで行け 神様お助けを 仏様お助けを 熱くざわめくやさしい口づけ 稲尾様お助けを 世界一きれいなキミのくちびると共に 天国へ飛んで行け BGMの星空 なぜかブルース奏でて どうしよもねぇ今までが バラ色に 足がガクガク 素敵なキミのKiSS 天国へ 舞いのぼる 神様お助けを 仏様お助けを 熱くざわめくやさしい口づけ 稲尾様お助けを 世界一きれいなキミのくちびると共に 天国へ飛んで行け 今晩はアリスちゃん 不思議の国へようこそ つまらないオレの人生 輝いて 足がフワフワ 素敵なキミのKiSS 天国へ舞いのぼる BGMの星空 なぜかブルース奏でて どうしよもねぇ今までが バラ色に 足がガクガク 素敵なキミのKiSS 天国へ 舞いのぼれ 神様お助けを 仏様お助けを 稲尾様お助けを 限りなくお助けを
4.
Tonight, the two of us. Tonight we're going to talk about our dreams. Tonight we're going to talk about our dreams. I'm in a funny mood My lips are so light I can't believe we're having so much fun It's been a long time It's a strange night Maybe it's because you're here Maybe it's because you're here I don't know where to start. So many things. I want to talk. I feel like I'm having fun. I don't know what to say. I'm laughing, I'm hurting I don't know why I feel this way. I've never felt like this before. Maybe it's because you're here. Maybe it's because you're here. Your legs are intertwined, and you're sleeping with me. It's like you're a pain in the ass. Why do you do that? Why do you look so happy? How can you smile so happily? I don't know. Mysterious tonight I forget the passing of time I see you naked, talking about the past Smiling at you I want to sleep. Your legs are intertwined, and you're sleeping with me as if it's too much trouble Your legs are entwined, and you're sleeping with me. 今夜は二人の 夢の話を しようじゃないか おかしな気分 唇(くちびる)が軽くて こんなに楽しく話せるなんて 久しぶりのこと 不思議な夜だ そばにオマエが いるからかも 何から話そう いろんなことを 話したい 愉快な気分 訳がわからず 笑ってみたり いじけてみたり なぜだろう こんな気持ち 初めてなんだ そばにオマエが いるからかも 足絡ませ 添い寝されて 面倒くさいような どうしてそんな 楽しそうな 微笑(えみ)ができるの わからなくて 不思議な今夜 過ぎ行く時の流れ忘れて 昔話をするオマエの裸みて 微笑ながら 眠たくなった 足絡ませ 添い寝されて 面倒くさいような 足絡ませ 添い寝されて
5.
6.
Let's be honest, shall we? Lies are not good. HEY! PEOPLE We've got to do our best Let's face it Lies are not good HEY! PEOPLE Midnight twilight Only the sound of the screws I saw the steam rising up The future is in the palm of my hand I'm sure it's lying in the palm of my hand Let's be honest, shall we? Lies are not good PEOPLE We've got to do our best Let's face it Lies are not good PEOPLE Steel frame blocking the sun Under the roof Nothing changes but the sweat The future is in the palm of my hand in the palm of my hand HEY! PEOPLE PEOPLE Let's be honest Lies are not good PEOPLE We've got to do our best Face it head on Lies are not good HEY! PEOPLE Midnight twilight Only the sound of the screws I saw the steam rising up The future is in the palm of my hand The future is in the palm of my hand The future is in the palm of my hand The future must be rolling in the palm of my hand PEOPLE PEOPLE 正直者で行こうじゃないか 嘘は良くない HEY!HEY!PEOPLE がんばるしかない 正面向いて 嘘は良くない HEY!HEY!PEOPLE 真夜中の薄明かり ネジの音だけ 立ちのぼる湯気みてた 未来はてのひらに 転がっているはず 正直者で行こうじゃないか 嘘は良くない HEY!HEY!PEOPLE がんばるしかない 正面向いて 嘘は良くない HEY!HEY!PEOPLE 陽を遮る鉄骨 屋根の下で 何も変わらぬ汗が 未来はてのひらに 転がっているはず HEY!HEY!PEOPLE HEY!HEY!PEOPLE 正直者で行こうじゃないか 嘘は良くない HEY!HEY!PEOPLE がんばるしかない 正面向いて 嘘は良くない HEY!HEY!PEOPLE 真夜中の薄明かり ネジの音だけ 立ちのぼる湯気みてた 未来はてのひらに 転がっているはず 未来はてのひらに 転がっているはず HEY!HEY!PEOPLE HEY!HEY!PEOPLE
7.
I'm a mole. I work nights. I'm always alone. I'm dreaming. It's dark outside The future is dark But I'm happy Because I have a dream I am The mole, the mole, the mole, the mole, the mole The mole, the mole, the mole, the mole The mole, the mole, the mole, the mole The mole, the mole, the mole, the mole I am The mole, the mole, the mole, the mole, the mole I am The mole, the mole, the mole, the mole I am the mole I work hard I'm always alone I'm looking far away I'm naive I don't know what I'm doing Always getting spanked by that girl She's always spanking me I am The mole, the mole, the mole, the mole, the mole The mole, the mole, the mole, the mole The mole, the mole, the mole, the mole The mole, the mole, the mole, the mole I am The mole, the mole, the mole, the mole, the mole I am The mole, the mole, the mole, the mole I am The mole, the mole, the mole, the mole Mole mole mole mole mole mole Mole mole mole mole mole mole The mole, the mole, the mole, the mole, the mole I am The mole, the mole, the mole, the mole, the mole. She's... The mole, the mole, the mole, the mole, the mole Mole mole mole mole mole mole mole mole mole Mole mole mole mole mole mole mole mole mole mole mole mole Mole mole mole mole mole mole mole mole mole mole mole mole Mogre mogre mogre mogre mogre mogre mogre Mogre mogre mogre mogre mogre mogre mogre mogre ボクはモグラ 夜働いてる いつも一人 夢を見ている 外は暗く 未来も暗い だけど楽しい 夢があるから ボクは モグラ モグラ モグラ モグラ モグラ モグラ モグラ モグラ モグラ モグラ モグラ モグラ モグラ モグラ モグラ モグラ モグラ モグラ モグラ モグラ ボクは モグラ モグラ モグラ モグラ モグラ ボクは モグラ モグラ モグラ モグラ モグラ ボクはモグラ 良く働いてる いつも一人 遠くを見ている 世間知らずの 身のほど知らず いつもあの娘に 尻叩かれてる ボクは モグラ モグラ モグラ モグラ モグラ モグラ モグラ モグラ モグラ モグラ モグラ モグラ モグラ モグラ モグラ モグラ モグラ モグラ モグラ モグラ ボクは モグラ モグラ モグラ モグラ モグラ ボクは モグラ モグラ モグラ モグラ モグラ ボクは モグラ モグラ モグラ モグラ モグラ モグラ モグラ モグラ モグラ モグラ モグラ モグラ モグラ モグラ モグラ モグラ モグラ モグラ モグラ モグラ ボクは モグラ モグラ モグラ モグラ モグラ あの娘は モグラ モグラ モグラ モグラ モグラ モグレ モグレ モグレ モグレ モグレ モグレ モグレ モグレ モグレ モグレ モグレ モグレ モグレ モグレ モグレ モグレ モグレ モグレ モグレ モグレ モグレ モグレ モグレ モグレ モグレ
8.
One of the assholes comes home. He's got a big bag hanging down his back, and he's dressed like a dirty boy. If it weren't for me, you wouldn't be able to play your stupid music. I can't do this. Do you understand? Thank you PaPa Thank you, Thank you PaPa Thank you, Thank you PaPa What kind of idiot comes home when the cicadas are singing? The only son who ran away from home, longing for Tokyo I can see that he'll be defeated by the world and come back anyway Once you decide to do something, you know it! Thank you PaPa Thank you, Thank you PaPa Thank you, Thank you PaPa The fools who come home when the snow is falling I'm the son of an heir who left home to be in the city. He's my son. He's a talent. It's a small price to pay. Take care of yourself, you know that? Thank you PaPa Thank you, Thank you PaPa Thank you PaPa. One day you'll be in my shoes. When the time comes, you'll understand what my father feels about you. Thank you PaPa Thank you, Thank you PaPa Thank you PaPa Thank you! 大馬鹿野郎が一人 帰ってくる でかいバッグをぶら下げ こぎたねぇ格好して ワシがいなけりゃオマエ 訳のわからんミュージック やってられはしない わかっているのか! Thank you PaPa Thank you,Thank you PaPa Thank you PaPa セミが鳴く季節に 帰ってくるバカは 東京にあこがれて 家を飛び出した一人息子 どうせ世間に負けて 戻って来るのは目に見えるが いったんやると決めたら わかっているのか! Thank you PaPa Thank you,Thank you PaPa Thank you PaPa 雪が降る季節に 帰ってくるバカは 都会にあこがれて 家を出た跡取り息子 ワシの子供だ才能 たかが知れてることだ 体だけは気をつけろ わかっているのか! Thank you PaPa Thank you,Thank you PaPa Thank you PaPa いつかオマエもワシと 同じ立場になる 時が来たらわかる この親父(オヤジ)の想いが Thank you PaPa Thank you,Thank you PaPa Thank you PaPa Thank you!!
9.
On a sunny day without a cloud I packed my past in my bag and set out on my journey I got off the bus, threw down my knapsack, and decided where to go. The sky is blue and there is no direction The sky is blue and it looks like it's spreading out Even when the car comes to pick me up, there's no feeling of going back I'm looking for I need a place to stay The sad feeling I'm still the same My promise to you is fulfilled Just for you On a sunny day without a cloud I'm walking along with the wind Whistling, I aimlessly head for the sea The road was congested Many buses passed me by When the driver came to pick me up, I didn't have the heart to go back I'm looking for A stronghold Instead of looking for it Let's go check it out Sleeping in my heart The answer I'm looking for A place to hold on Instead of looking for it Let's go check it out It's in your heart. Answers. Sleeping in you The answer Sleeping inside of me. Answers. They're in my heart. The answers. 雲一つない晴れた日に 過去をカバンにつめ旅に出た バスを降りて クツ投げ捨て行く先を決めよう 空は青くあてもなく 広がっているようにみえる 迎えが来ても もどる気持ちはどこにもなくて 求めてる 拠りどころを 切ない気持ちは 今も変わりなく キミとの約束はたす ためだけに 雲一つない晴れた日に 風をたよって歩いてる 口笛吹いて あてもなく海に向った 渋滞している道路は いく台ものバス通り過ぎた 迎えが来ても もどる気持ちはどこにもなくて 求めてる 拠りどころを 捜すのではなく 確かめに行こう 心の中に眠ってる 答えを 求めてる 拠りどころを 捜すのではなく 確かめに行こう 心の中に眠ってる 答えを キミとの中に眠ってる 答えを 自分の中に眠ってる 答えを 心の中に眠ってる 答えを
10.
Strawberry Jam ROSE, Nyanko 1 What happened to Nyanco 2? Poor Nyanco 1. I'm all alone. Let's be friends. Strawberry jam ROSE Strawberry jam ROSE Strawberry jam ROSE Strawberry jam ROSE I'm up early, Cat 1. Where's Nyanco 2? Don't bother me. I'm in the right place. What's that look in your eye? Go away. Strawberry jam ROSE Strawberry jam ROSE Strawberry jam ROSE Strawberry jam ROSE Strawberry jam ROSE ROSE Strawberry Jam ROSE Strawberry Jam Strawberry Jam ROSE いちごジャムROSE ニャンコ1号 ニャンコ2号は どうしたんだ かわいそうな ニャンコ1号 一人ぼっちだ 仲良くしようや いちごジャムROSE いちごジャムROSE いちごジャムROSE いちごジャムROSE 早起きなのさ ニャンコ1号 ニャンコ2号は どこへ行った 邪魔するなよ いいところなんだ その目はなんだ あっち行きなよ いちごジャムROSE いちごジャムROSE いちごジャムROSE いちごジャムROSE いちごジャムROSE いちごジャムROSE いちごジャムROSE いちごジャムROSE
11.
Next I still have time. I still have time. Are you free right now? Don't look at me like that. I can't afford it. You said tomorrow would be better. You always say that. This is no time to be laughing. You're scaring me. I'm not kidding. I'll always be here. I'm always on the edge I'm always on the edge The edge of the cliff Behind me is the bottom of the valley. Cliff's edge There's no one waiting for me. Cliff's edge That's why I was looking for you But now... Don't talk like that. I can't wait. I can't wait. Through the window. A cool breeze. I want to hold you I want to hold you now. This is no time to laugh. Don't be silly. I'm not kidding. I'll always be here. I'm always on the edge I'm always on the edge The edge of the cliff Behind me is the bottom of the valley. Cliff's edge There's no one waiting for me. Cliff's edge That's why I was looking for you This is no time to laugh. Don't be scared. I'm not joking. I'll always be I'm always on the edge I'm always on the edge Cliff's edge Behind me is the bottom of the valley. Cliff's edge There's no one waiting for me. Cliff's edge That's why I was looking for you... 次の アポには まだ時間ある 今暇かい? そんな顔するなよ 余裕ないんだ 明日がいいって いつもそうじゃないか 笑ってる場合じゃない おどけるな 冗談じゃないさ オレはいつだって 崖っぷち この先は死刑台が待っている 崖っぷち 後ろには谷底が広がっている 崖っぷち オレを待ってる奴なんていない 崖っぷち だからオマエを求めていたのに 今更 そんな寝言を 言うんじゃない 待ち切れないぜ 窓から 涼しい風が オマエを 今抱きたい 笑ってる場合じゃない おどけるな 冗談じゃないさ オレはいつだって 崖っぷち この先は死刑台が待っている 崖っぷち 後ろには谷底が広がっている 崖っぷち オレを待ってる奴なんていない 崖っぷち だからオマエを求めていたのに 笑ってる場合じゃない おどけるな 冗談じゃないさ オレはいつだって 崖っぷち この先は死刑台が待っている 崖っぷち 後ろには谷底が広がっている 崖っぷち オレを待ってる奴なんていない 崖っぷち だからオマエを求めていたのに
12.
You don't understand. I don't give a shit I don't give a shit You don't understand I don't give a shit I don't give a shit I don't want you to understand Never! You don't understand! You don't understand! I don't give a shit I don't give a shit You're the one You don't understand I don't know what I'm talking about I don't give a shit I don't want you to understand Never! You don't understand! You don't understand! I don't give a shit I don't give a shit You don't understand I don't give a shit I don't give a shit I don't want you to understand Never! You don't understand! You don't understand! I don't give a shit I don't give a shit You're the one You don't understand I don't know what I'm talking about I don't give a shit I don't want you to understand Never! わかってたまるか わかってたまるか わかってたまるか オマエなんかに わかってたまるか わかってたまるか わかってたまるか 絶対に わかってたまるか わかってたまるか わかってたまるか オマエなんかに オマエなんかに わかってたまるか わかってたまるか わかってたまるか 絶対に わかってたまるか わかってたまるか わかってたまるか オマエなんかに わかってたまるか わかってたまるか わかってたまるか 絶対に わかってたまるか わかってたまるか わかってたまるか オマエなんかに オマエなんかに わかってたまるか わかってたまるか わかってたまるか 絶対に
13.
I want to take a bath. I want to take a bath with you. I want to stay in it forever So much so that I'm blistered I want to hug you, but I can't hug you enough I can't hold back the dreaminess I want to shower with you, gently I want to hug you so much that my heart melts My lips are laced together Let's go in together I want to take a bath I want to take a bath with you I want to stay in it forever I'm so embarrassed I'm so embarrassed, I'll hide it with a smile In this moment that will never come back We'll talk about all kinds of things in the shower We'll talk about all kinds of things as we shower, wash each other's bodies, and kiss. I'm sure something will come to light Let's sing a song A simple joke I can't help but laugh Morning, noon, and night I want to take a bath I want to be with you I want to stay in it forever to the point of blistering I want to hug you, but not hug you enough I can't hold back the dreaminess I want to shower with you, gently. I want to hold you. I want to know everything about you... naked. I love you. Come in with me. OH!風呂に入りたい キミと一緒に いつまでも入っていたい ふやけてしまうほどに 抱きしめても抱きしめ足りない 夢心地おさえきれない シャワーをふらせて やさしく 抱きたい 心とろけるようなほどに くちびる重ね合わせて 一緒に入ろ OH!風呂に入りたい 二人一緒に いつまでも入っていたい のぼせあがるほどに 恥ずかしくて 笑顔で隠して 二度と戻らぬこの時に シャワーを浴びながら いろんなことを 話そう 体を洗い合ってキスすれば 何かがみえてくるよ うたをうたおう たわいのない 冗談で おもわず 笑ってしまう 朝も、昼も、夜も OH!風呂に入りたい キミと一緒に いつまでも入っていたい ふやけてしまうほどに 抱きしめても抱きしめ足りない 夢心地おさえきれない シャワーをふらせて やさしく 抱きたい キミのすべてを知りたい裸で 愛しているのさ 一緒に入ろう
14.
Ginza mode 03:37
In Ginza mode Across the swinging pier That's where the hikaras gather The Taisho Democracy Avoiding the summer sun The lady with the parasol stepping in the shadow of modern architecture stepping in the shadows of modern buildings... and yawning. Ah. Ginza, Ginza, Ginza Ginza, Ginza, Ginza I'm in love with the district of Ginza I'm in love Always longing Ginza mode In the mood Stepping lightly with a skip Nostalgic memories Come back to life on the screen Farewell port, on the docks When I smoke a stale cigarette I can feel the smoke in my eyes I can hear the steam whistle on the carriage road in the, in the, in the in the, in the, in the In the, in the, in the I'm in love with the old jazz I'm falling in love I used to long for it In the mood Oh Ginza, Ginza, Ginza Ginza, Ginza, Ginza In the town of Ginza I'm in love I'm still longing for it Ginza mode 銀座モードにのって 揺れる桟橋渡れば そこはハイカラさんが 集う 大正デモクラシー 夏の陽ざしを避けて 日傘をさす貴婦人は モダン建築の影を 踏みながら あくびする ああ 銀座、銀座、銀座 銀座、銀座、銀座 銀座の街に 恋をしている いつもあこがれ 銀座モード In the moodにのって 軽くスキップ踏めば 懐かしの思い出が スクリーンによみがえる 別れ港 波止場で しけたタバコくゆらせば 煙が目に沁みるさ 汽笛きこえ馬車道 ああ in the、in the、in the in the、in the、in the 昔のジャズに 恋をしている かつてあこがれ In the mood ああ 銀座、銀座、銀座 銀座、銀座、銀座 銀座の街に 恋をしている 今もあこがれ 銀座モード
15.
Come on in. Let's have a drink. You've come a long way. All the way out here. Don't be shy. Let's have a drink. Shut up, you kids. Mom, go get it. Well, brother. Let's have a drink. You know what life is? You've got to drink to know what it's like. I shed a tear. Let's have a drink I'll leave you here. Take care of yourself. お越しくださり 酒でも呑もう わざわざ遠くから こんなとこまで 遠慮いらない 酒でも呑もう ガキども うるさいが 母ちゃん 持って来い さては 兄さん 酒でも呑もう 生きるってことは 呑まなきゃ わかんねぇ 涙 流した 酒でも呑もう この場で お別れだ お気をつけて

about

acoustic guitar album.
original song.

credits

released November 18, 2018

yukio

license

all rights reserved

tags

about

yukio Tokyo, Japan

contact / help

Contact yukio

Streaming and
Download help

Report this album or account

If you like yukio, you may also like: